CHAPITRE XI
La seconde planète était habitée par un vaniteux :

— Ah! Ah! Voilà la vistit d’un admirateur! s’écria de loin le vaniteux dès qu’il aperçut le petit prince.
Car, pour les vaniteux, les autres hommes sont des admirateurs.
— Bonjour, dit le petit prince. Vous avez un drôle de chapeau.
— C’est pour saluer, lui répondit le vaniteux. C’est pour saluer quand on m’acclame. Malheureusement il ne passe jamais personne par ici.
— Ah oui? dit le petit prince qui ne comprit pas.
— Frappe tes mains l’une contre l’autre, conseilla donc le vaniteux.
Le petit prince frappa ses mains l’une contre l’autre. Le vaniteux salua modestement en soulevant son chapeau.
— Ca c’est plus amusant que la visite du roi, se dit en lui même le petit prince. Et il recommença de frapper ses mains l’une contre l’autre. le vaniteux recommença de saluer en soulevant son chapeau.
Après cinq minutes d’exercice le petit prince se fatigua de la monotonie du jeu :
— Et, pour que le chapeau tombe, demanda-t-il, que faut=il faire?
Mais le vaniteux ne l’entendit pas. les vaniteux n’entendent jamais que des louanges.
— Est-ce que tu m’admires vraiment beaucoup? demanda-t-il au petit prince.
— Qu’est-ce que signifie admirer?
— Admirer signifie reconnaître que je suis l’homme le plus beau, le mieux habillé, le plus riche et le plus intelligent de la planète.
— Mais tu es seul sur ta planète!
— Fais-moi ce plaisir. Admire-moi quand-même!
— Je t’admire, dit le petit prince, en haussant un peu les épaules, mais en quoi cela peut-il bien t’intéresser?
Et le petit prince s’en fut.
Les grandes personnes sont décidément bien bizarres, se dit-il en lui-même durant son voyage.
두 번째 별은 허영심에 빠진 사람이 살고 있었다.
"아! 아! 저기 나를 찬양하는 사람이 오는군!" 어린 왕자를 보자마자 허영심 많은 사람이 멀리서부터 외쳤다.
허영심 많은 사람에겐 다른 사람들은 모두 자기를 찬양해 주는 사람들인 것이다.
"안녕하세요. 재밌는 모자를 쓰고 계시군요." 어린 왕자가 말했다.
"답례하기 위해서지. 나에게 사람들이 환호를 보낼 때 답례하기 위해서지. 그런데 불행히도 이리로 지나가는 사람이 아무도 없어" 허영심 많은 사람이 대답했다.
"아, 그래요?" 무슨 말인지 알아듣지 못한 어린 왕자가 말했다.
"두 손을 마주 두드려요." 허영심 많은 사람이 가르쳐 주었다.
어린 왕자는 두 손을 마주 두드렸다. 허영심 많은 사람은 모자를 들어 올리며 점잖게 답례했다.
'왕을 방문할 때보다 더 재밌군.' 어린 왕자는 속으로 중얼거렸다. 그래서 그는 다시 두 손을 마주 두드렸다. 허영심 많은 사람이 모자를 들어 올리면서 다시 답례를 했다.
이런 행동을 5분쯤 되풀이하고 나니 어린 왕자는 그 장난이 재미없어졌다.
"모자가 떨어지게 하려면 어떻게 해야 하지?" 그가 물었다.
그러나 허영심 많은 사람은 그의 말을 알아듣지 못했다. 허영심 많은 사람에게는 오로지 찬양의 말만 들리는 법이다.
"너는 정말로 나를 찬양하지?" 그가 어린 왕자에게 물었다.
"찬양한다는 게 뭐지?"
"찬양한다는 건 내가 이 별에서 가장 미남이고, 가장 옷을 잘 입고, 가장 부자고, 가장 똑똑하다고 인정해주는 거지"
"하지만 이 별엔 아저씨 혼자 밖에 없잖아!"
"나를 기쁘게 해줘. 그렇게 나를 찬양해줘"
"아저씨를 찬양해. 그런데 그게 아저씨에게 무슨 상관이 있지?" 어깨를 조금 들썩하면서 어린 왕자가 말했다.
그리고 그는 그 별을 떠났다.
'어른들은 정말 이상하군.'하고 어린왕자는 여행하면서 속으로 중얼거렸다.
'Archive > Languages' 카테고리의 다른 글
| [어린왕자 13] Le petit prince / Antoine de Saint-Axupery (0) | 2021.04.23 |
|---|---|
| [어린왕자 12] Le petit prince / Antoine de Saint-Axupery (0) | 2021.04.20 |
| [어린왕자 10] Le petit prince / Antoine de Saint-Axupery (0) | 2021.04.12 |
| [어린왕자 09] Le petit prince / Antoine de Saint-Axupery (0) | 2021.04.11 |
| [어린왕자 08] Le petit prince / Antoine de Saint-Axupery (0) | 2021.04.07 |