[어린왕자 13] Le petit prince / Antoine de Saint-Axupery

2021. 4. 23. 17:42·Archive/Languages

CHAPITRE XIII

 

La quatrième planète était celle du businessman. Cet homme était si occupé qu’il ne leva même pas la tête à l’arrivée du petit prince.

 

 

— Bonjour, lui dit celui-ci. Votre cigarette est éteinte.

— Trois et deux font cinq. Cinq et sept douze. Douze et trois quinze. Bonjour. Quinze et sept vingt-deux. Vingt-deux et six vingt-huit. Pas de temps de la rallumer. Vingt-six et cinq trente et un. Ouf! Ca fait donc cinq cent un millions six cent vingt-deux mille sept cent trente et un.

— Cinq cents millions de quoi?

— Hein? Tu es toujours là? Cinq cent un million de... je ne sais plus... J’ai tellement de travail! Je suis sérieux, moi, je ne m’amuse pas à des balivernes! Deux et cinq sept...

— Cinq cent millions de quoi, répéta le petit prince qui jamais de sa vie, n’avait-il renoncé à une question, une fois qu’il l’avait posée.

Le businessman leva la tête :

— Depuis cinquante-quatre ans que j’habite cette planète-ci, je n’ai été dérangé que trois fois. la première fois ç’a été, il y a vingt-deux ans, par un hanneton qui était tombé Dieu sait d’où. Il répandait un bruit épouvantable, et j’ai fait quatre erreurs dans une addition. la seconde fois ç’à été, il y a onze ans, par une crise de rhumatisme. Je suis sérieux, moi. la troisième fois... la voici! Je disais donc cinq cent un millions...

— Millions de quoi?

Le businessman comprit qu’il n’était point d’espoir de paix :

— Millions de ces petites choses que l’on voit quelquefois dans le ciel.

— Des mouches?

— Mais non, des petites choses qui brillent.

— Des abeilles?

— Mais non. Des petites choses dorées qui font rêvasser les fainéants. Mais je suis sérieux, moi! Je n’ai pas le temps de rêvasser.

— Ah! des étoiles?

— C’est bien ça. Des étoiles.

— Et que fais-tu des cinq cent millions d’étoiles?

— Cinq cent un millions six cent vingt-deux mille sept cent trente et un. Je suis un homme sérieux, moi, je suis précis.

— Et que fais-tu de ces étoiles?

— Ce que j’en fais?

— Oui.

— Rien. Je les possède.

— Tu possèdes les étoiles?

— Oui.

— Mais j’ai déjà vu un roi qui...

— Les rois ne possèdent pas. Ils « règnent » sur. C’est très différent.

— Et à quoi cela te sert-il de posséder les étoiles?

— Ca me sert à être riche.

— Et à quoi cela te sert-il d’être riche?

— A acheter d’autres étoiles, si quelqu’un en trouve.

Celui-là, se dit en lui-même le petit prince, il raisonne un peu comme mon ivrogne.

Cependant il posa encore des questions :

— Comment peut-on posséder les étoiles?

— A qui sont-elles? riposta, grincheux, le businessman.

— Je ne sais pas. A personne.

— Alors elles sont à moi, car j’y ai pensé le premier.

— Ca suffit?

— Bien sûr. Quand tu trouves un diament qui n’est à personne, il est à toi. Quand tu trouves une île qui n’est à personne, elle est à toi. Quand tu as une idée le premier, tu la fais breveter : elle est à toi. Et moi je possède les étoiles, puisque jamais personne avant moi n’a songé à les posséder.

— Ca c’est vrai, dit le petit prince. Et qu’en fais-tu?

— Je les gère. Je les compte et je les recompte, dit le businessman. C’est difficile. Mais je suis un homme sérieux!

Le petit prince n’était pas satisfait encore.

— Moi, si je possède un foulard, je puis le mettre autour de mon cou et l’emporter. Moi, si je possède une fleur, je puis cueillir ma fleur et l’emporter. Mais tu ne peux pas cueillir les étoiles!

— Non, mais je puis les placer en banque.

— Qu’est-ce que ça veut dire?

— Ca veut dire que j’écris sur un petit papier le nombre de mes étoiles. Et puis j’enferme à clef ce papier-là dans un tiroir.

— Et c’est tout?

— Ca suffit!

C’est amusant, pensa le petit prince. C’est assez poétique. Mais ce n’est pas très sérieux.

Le petit prince avait sur les choses sérieuses des idées très différentes des idées des grandes personnes.

— Moi, dit-il encore, je possède une fleur que j’arrose tous les jours. Je possède trois volcans que je ramone toutes les semaines. Car je ramone aussi celui qui est éteint. On ne sait jamais. C’est utile à mes volcans, et c’est aussi utile à ma fleur, que je les possède. Mais tu n’est pas utile aux étoiles...

Le businessman ouvrit la bouche mais ne trouva rien à répondre, et le petit prince s’en fut.

Les grandes personnes sont décidément tout à fait extraordinaires, se disait-il en lui même durant son voyage.

 

 

네 번째 별은 실업가의 별이었다. 그 사람은 어찌나 바쁜지 어린 왕자가 도착했을 때도 고개조차 들지 않았다.

"안녕하세요. 담뱃불이 꺼졌군요." 그가 말했다.

"셋에다 둘을 더하면 다섯, 다섯하고 일곱을 더하면 열둘, 열둘에서 셋을 더하면 열다섯. 안녕. 열다섯에 일곱을 더하면 스물 둘, 스물 둘에 여섯을 더하면 스물 여덟. 다시 담뱃불을 붙일 시간이 없어. 스물 여섯에 다섯을 더하면 서른 하나라. 휴우! 그러니까 오억 일백 육십 이만 일천 칠백 삼십일이 되는구나."

"무엇이 오억이예요?"

"응? 너 아직도 거기 있니? 저... 오억 일백만... 생각이 안 나는 구나... 너무 바빠서. 나는 중대한 일을 하는 사람이야. 허튼 소리할 시간이 없어! 둘에다 다섯을 더하면 일곱..."

"무엇이 오억이예요?" 한번 한 질문을 포기해 본적이 평생 없는 어린 왕자가 다시 물었다.

실업자가 머리를 들었다.

"이 별에 오십 사년 동안 살고 있는데, 어디서 왔는지 모를 웬 거위가 날 방해했어. 그게 요란한 소리를 내서 계산이 네 군데나 틀렸었지. 두 번째는 십일 년 전이었는데, 신경통 때문이었어. 난 운동 부족이거든. 어슬렁거릴 시간이 없으니까. 난 중대한 일을 하는 사람이라서 그래. 세번째는... 바로 지금이야! 가만 있자, 오억 일백만 이었겠다..."

"무엇이 오억 일백만이라는 거지요?"

실업가는 조용히 일하기는 글렀다는 걸 깨달았다.

"때때로 하늘에 보이는 그 작은 것들 말이다."

"파리?"

"천만에. 반짝이는 작은 것들 말이다."

"꿀벌?"

"천만에. 게으름뱅이들이 멍청히 공상에 잠기게 만드는 금빛 나는 작은 것들 말이다. 한데 난 중대한 일을 하는 사람이거든! 공상에 잠길 시간이 없어."

"아! 별 말이군?"

"맞았어. 별이야"

"오억의 별들을 가지고 뭘 하는 거지요?"

"오억 일백 육십 이만 이천 칠백 사십일 개야. 나는 중대한 일을 하고 있는 정확한 사람이지."

"그 별들을 가지고 뭘 하는 거예요?"

"뭘 하느냐고?"

"그래요"

"아무것도 하는 것은 없어. 그것들을 소유하고 있지"

"별들을 소유하고 있다고요?"

"그래"

"하지만 내가 전에 본 어떤 왕은..."

"왕은 소유하지 않아. 그들은 '다스리지'. 그건 아주 다른 얘기야"

"그럼 그 별들을 소유하는게 아저씨에게 무슨 소용이 돼요?"

"부자가 되는 것이지"

"부자가 되는 게 무슨 소용이 있어요?"

"다른 별들이 발견되면 그걸 사는데 소용되지"

"이 사람도 그 술꾼처럼 말하고 있군."하고 어린 왕자는 생각했다.

그래도 그는 질문을 계속 했다.

"별들을 어떻게 소유하나요?"

"별들이 누구 거지?" 역정을 내며 실업가가 되물었다.

"모르겠어요. 그 누구의 것도 아니겠지요."

"그러니까 내 것이지. 내가 제일 먼저 그 생각을 했으니까"

"그러면 아저씨 것이 되는 거야?"

"물론이지. 임자 없는 다이아몬드는 그걸 발견한 사람의 소유가 되는 거지. 임자가 없는 섬을 네가 발견하면 그건 네 소유가 되는 거고, 네가 어떤 좋은 생각을 제일 먼저 해냈으면 네게 전매특허권이 생기는 거야. 그럼 그것이 네 소유가 되는 거야. 그래서 나는 별들을 소유하고 있는 거야. 나보다 먼저 그것들을 소유할 생각을 한 살마은 아무도 없었거든"

"그건 그래요. 그런데 아저씨는 별들을 가지고 뭘 해요?" 어린 왕자가 말했다.

"그것들을 관리하지. 세어보고 또 세어보고 하지. 그건 힘든 일이야. 하지만 나는 천성적으로 중요한 일에 흥미가 있는 사람이야!"

어린 왕자는 그래도 흡족해하지 않았다.

"만약 머플러를 소유하고 있을 때는 그것을 목에 두르고 다닐 수가 있어요. 또 꽃을 소유하고 있을 때는 그 꽃을 꺾어 가지고 다닐 수가 있고요. 하지만 아저씨는 별들을 꺾을 수가 없잖아요!"

"그럴 수는 없지. 하지만 그것들을 은행에 맡길 수 있지!"

"그게 무슨 말이에요?""조그만 종이 조각에다 내 별들의 숫자를 적어 그것을 서랍에 놓고 잠근단 말이야""그게 다예요?""그뿐이지""그것 재미있는데, 다소 시적이고, 하지만 그리 중요한 일은 아니군."하고 어린 왕자는 생각했다.어린 왕자는 중요한 일에 대해서 어른들과 매우 다른 생각을 가지고 있었다."나는 말이야. 꽃을 한 송이 소유하고 있는데 매일 물을 줘. 세 개의 화산도 소유하고 있어서 매주 그을음을 청소해 주고는 하지. 불이 꺼진 화산도 청소해 주니까 세 개란 말이야. 언제 어떻게 될지 알 수 없는 노릇이거든. 내가 그들을 소유하는 건 내 화산들에게나 내 꽃에게 유익한 일이야. 하지만 아저씨는 별들에게 유익하지 않잖아..."실업가는 입을 열어 말을 하려 했으나 할 말을 찾아내지 못했다.그래서 어린 왕자는 떠나 버렸다."어른들은 정말 아주 이상야릇하군."하고 어린 왕자는 여행하면서 혼자 속으로 중얼거릴 뿐이었다.

 

'Archive > Languages' 카테고리의 다른 글

[어린왕자 15] Le petit prince / Antoine de Saint-Axupery  (0) 2021.04.29
[어린왕자 14] Le petit prince / Antoine de Saint-Axupery  (0) 2021.04.26
[어린왕자 12] Le petit prince / Antoine de Saint-Axupery  (0) 2021.04.20
[어린왕자 11] Le petit prince / Antoine de Saint-Axupery  (0) 2021.04.18
[어린왕자 10] Le petit prince / Antoine de Saint-Axupery  (0) 2021.04.12
'Archive/Languages' 카테고리의 다른 글
  • [어린왕자 15] Le petit prince / Antoine de Saint-Axupery
  • [어린왕자 14] Le petit prince / Antoine de Saint-Axupery
  • [어린왕자 12] Le petit prince / Antoine de Saint-Axupery
  • [어린왕자 11] Le petit prince / Antoine de Saint-Axupery
J. Son
J. Son
Petit à petit l'oiseau fait son nid.
  • J. Son
    Steady Study Log
    J. Son
  • 전체
    오늘
    어제
    • 분류 전체보기 (173) N
      • Python & SQL (63)
        • Python Basics (21)
        • Python Problems (23)
        • Python Practice (11)
        • MySQL (1)
        • Git & GitHub (7)
      • ML & DL (8) N
      • Projects (6) N
        • Project Portfolio (6) N
      • AI Camp (4)
        • Camp Reflection (4)
      • Concept Notes (6)
        • Statistics & Stata (4)
        • Mathematics (2)
      • Archive (85) N
        • Java (24)
        • R (1)
        • Languages (49)
        • Miscellaneous (11) N
  • 블로그 메뉴

    • 홈
    • 방명록
  • 링크

    • GitHub
    • WikiDocs_01
    • WikiDocs_02
  • 공지사항

  • 인기 글

  • 태그

    Le Petit Prince
    불어 공부
    Github
    passe compose
    불어 관계대명사
    python problem
    초보자를 위한 파이썬 300제
    프랑스어 공부
    머신러닝
    어린왕자 프랑스어
    자바
    Stata
    GIT
    파이썬 streamlit
    프로젝트 오일러
    점프투파이썬 연습문제
    python streamlit
    MySQL
    Python
    파이썬 크롤링
    파이썬 문제
    객체
    어린왕자 불어
    맥 git
    machine learning
    파이썬
    streamlit
    share.streamlit.io
    복합과거
    점프투파이썬 연습문제 풀이
  • 최근 댓글

  • 최근 글

  • hELLO· Designed By정상우.v4.10.6
J. Son
[어린왕자 13] Le petit prince / Antoine de Saint-Axupery
상단으로

티스토리툴바